中文  |  Eng
 






 
 
第四屆『巴黎中國戲曲節』
京崑劇場與法國畫家 Gérard Economos 同台演出


京崑劇場再度應邀參加「巴黎中國戲曲節」,並於閉幕當天,參與一項獨特的文化交流。 以下是中央電視台於11月23日 全國新聞聯播中的直擊報導: 第四屆『巴黎中國戲曲節』22日落下幃幕。作為壓軸戲,一場中國崑曲與西方繪畫的同台獻藝呈現出中西合璧的藝術形式。當天香港京崑劇場 帶來了《牡丹亭還魂記》。令人耳目一新的是,在演員傾情演繹《牡丹亭》淒美愛情故事的同時,一位法國畫家在舞台背後的巨幅畫布上即興作畫。觀眾們在欣賞崑曲藝術的同時,也見證了一幅風景畫的誕生。作為中法文化交流的一次嶄新嘗試,擅長根據音樂靈感即興作畫的法國畫家埃格諾莫(Gérard Economos)先生參與了這次聯袂演出。

新聞片段

【本計劃由民政事務署藝術發展基金(文化交流)資助,特此鳴謝。】

 

 
崑曲走向世界 之 澳洲大學之行 ( 二 )

Australia 2009繼2007年在澳洲國立大學( ANU)講學/演出之成功,09年京崑劇場 再度受邀,在ANU進行了為期兩週的京崑藝術推廣活動。此次計劃比上次涉及的範圍更廣,更加深入到學生及教職員層面。

整個計劃從9月12日抵澳至27日離開堪培拉,期間除舉行一次正式演出(學生匯報及導師示範演出)外,還分別到不同年級不同教授的課堂上作全方位(各行當演員及樂隊均參與)的導賞乃至較深入的專題剖析研討;最後4天晚上是師生共同參與的各類工作坊。另外,鄧宛霞、耿天元、逄煥亮、張培才等老師應ANU戲劇組同學之邀接受訪問並拍攝存檔。

9月27日,全團離開ANU赴悉尼大學,翌日即於Seymour Centre 之York Theatre 舉行演出。當晚座無虛席,反應之熱烈完全出乎意料,儼如面對一群極度熟悉京崑藝術的中國觀眾 ﹗9月30日在大學校園內舉行了打擊樂、把子、形體訓練等工作坊。此次活動由悉尼大學孔子學院主辦,北京“漢辦”對我們的演出於其網頁中作了詳盡的報導。 更多詳情

自2006年本團開始走向國際,由於藝術質量過硬,藝術構思既保存/發揚了傳統精華又深具時代氣息,故使得西方觀眾及一些中國留學生,從對京崑一無所知到引起興趣到希望進一步了解。

其實這正是我們想達到的 — 通過這門豐富多彩的舞台藝術帶領人們走進中國文化,進而加深東西方的溝通與共融。事實上,我們的外訪工作也確實達到了一定成效,正如Prof. John Minford 在致本團感謝函中提到: “ …but more importantly it built another stage in the intercultural understanding between China and the English-speaking world. We are truly “bringing Chinese theatre to the world !”

更多詳情

 

 

 
英國計劃


     2006年,京崑劇場於倫敦、約克郡和威爾斯省分別舉行了連串導賞工作坊。內容包括崑曲藝術簡介、中國戲曲藝術特牲闡說、折子戲《武松與潘金蓮》指導欣賞以及研討環節等。

是次巡迴導賞活動由香港藝術發展局贊助,本地及海外合作單位包括翻譯中心(香港浸會大學)、Arts Interlink、表演藝術研究中心(威爾斯大學)及約克大學。

工作坊 (倫敦大學金匠學院)

 
















示範演出講座及演後座談
倫敦大學 倫敦大學
 





表演藝術研究中心

約克大學
 
 


研究生參與研討







 

頁頂




 

2007年巴黎戲曲節凱旋而歸

京崑劇場第三屆巴黎中國戲曲節 中,以京劇《烏龍院》的精湛演出,榮獲 -
評審團特別大獎最佳男演員獎



鄧宛霞 老師在接受評審團主席 Mr. Jean-Pierre Wurtz
頒發評審團特別大獎時,即席以法語講述得獎感受




法國著名女歌星 Mireille Mathieu 頒發最佳男演員獎
耿天元 老師


轉載 香港藝術發展局 之新聞稿

評審團主席頒獎辭 版本

民政事務局局長祝賀函

中央人民政府駐香港特別行政區聯絡辦公室祝賀函

立法會體育、演藝、文化及出版界 議員霍震霆祝賀函

康樂及文化事務署署長祝賀函

香港話劇團祝賀函

頁頂



 

2007年崑曲走向世界 之 澳洲計劃



京崑劇場Australian National University ( ANU ) 於2007年合作舉辦一次為期兩週的京崑藝術介紹及研討活動。詳情如下 :

活動舉行日期: 2007年9月21日至10月5日
地點: 澳洲國立大學 ( ANU )

舉行之活動



1) 研討會 暨 圓桌討論 - 中國戲曲文本與實際舞台演出
Public Seminar and Roundtable - Chinese Opera as Literature and Performance ( 本活動蒙 澳洲國立大學 校長 Professor Ian Chabb 親自主持開幕並致辭 )

以崑劇片段舉例,解釋 / 展示戲曲演員的二度創作 - 如何以各種藝術手段 去表達及豐富原文本。其目的在於引領外國觀眾走出一段,從一個較深的文學與藝術層面去了解中國戲曲乃至中華文化。




2) 導賞講座與示範 - 中國戲曲美學
Lecture and demonstration ?The Aesthetics of Classical Chinese Theatre

由本團藝術總監鄧宛霞以英語主講,配合演員表演與打擊樂伴奏,闡述 --
‧ 東西方藝術 ( 特別是戲劇 ) 本質上之異同
‧ 中國戲曲之三大特點
‧ 京崑文武場如何烘托演員的表演 - 內在感情的物化等



3) 演出
包括:
‧ 學生把子 / 身段 表演,並由導師帶領學生打擊樂組伴奏
‧ 崑劇《武松與潘金蓮 ‧ 戲叔》
‧ 京劇《三岔口》選段

4) 工作坊
包括 :
‧ 舞台虛擬動作
‧ 把子
‧ 旦角身段
‧ 打擊樂
‧ 旦角化妝
‧ 臉譜

鄧宛霞、耿天元 老師與
Prof. John MinfordProf. Larry Sitsky



這個計劃是一個非常有意義的開端。與以往很多戲曲交流計劃不同,我們不只是把一個藝術『製成品』呈現在西方朋友面前,而是通過上述種種形式,趣味性地引領他們從較深層去認識中國的崑曲和京劇,並初步窺探這門藝術的創作過程。由於參與的專家、教授大多數都對中國文化有深入的研究與了解,故整個活動不論在普及或研討方面,均取得了相當理想的成果。

澳洲國立大學 Professor John Minford (Head of China Institute)
致謝信 摘錄

"We wish to thank you and your visiting artists for a hugely successful fortnight of performances, workshops, lectures and seminars here at the ANU. Our students and staff have responded with enormous enthusiasm, and have benefited greatly from your stay on campus...

Our Vice-Chancellor Professor Ian Chubb was especially glad to be able to attend the opening of the seminar, and has personally expressed his eagerness to see this cultural exchange continue.

......It has been made very clear to your audience here, that Hong Kong plays a pivotal role in preserving and promoting to the wider world this precious

and unique UNESCO-listed Intangible Cultural Heritage, kunqu 崑曲 theatre,
such a central part of traditional Chinese culture..."

頁頂